Katsetasin uutest tehnoloogiatest e-raamatute tegemise erinevaid vahendeid: iBooks Author, Sigil, pressbooks.com ja eelmise ülesande juures proovisin Connextionsi.
Raamatute tegemiseks on need kõik vahendid väga head – kirjuta lugu valmis, pisike pilt juurde ja olemas ongi. Mul oli aga eesmärgiks teha lugemisharjutuste ülesannetega e-raamatuid. Neid võib pidada ka töövihikuks, -raamatuks. Igasuguseid võimalusi on olemas – aga kõik need võimalused on erinevate vahendite vahel laiali pillutud. Ühes saad teha ühte, teises teist – usun, et see on vaid aja küsimus, millal saan valida vahendi, milles on olemas kõik vajalik.
Kõigepealt katsetustest iBook Authoriga – väga mõnus vahend – lihtne lohistada pilte, tekste – siiski, pildi peab enne ekraanil vaatamiseks mõistlikusse suurusesse vist panema, sest 4 leheküljeline raamat sai mul valmiskujul suuruseks 4,8MB – tundub, et natuke palju. ’Vist’ seepärast, et pole veel jõudnud proovida, kas raamatu faili teevad suureks ka valikvastustega harjutused. Aga täna eeldaks, et vahend suudab pildid ise ekraanil vaatamiseks sobivaks optimeerida. Raamatu saab välja kirjutada ka .pdfina, kuid siis on kogu interaktiivsus kadunud, aga nagu ütlesin tavalise raamatu lugemiseks sobib ja mitte-iPadi kasutajad saavad tegelikult info siiski kätte. Pdfis saab ka otsida märgusõna järgi, mis on kindlasti lisaväärtus võrreldes paberile trükitud infoga.
Pettumuseks oli inglisekeelsus – materjali peaksid kasutama algklasside lapsed, kellel on tegu eesti keelegagi, mis veel inglisest rääkida. Mina ei suutnud leida, kust saaks testide check answer ja try again ja clear answer eesti keelde panna. Eeldasin, et saan seda teha, sest kõik muud tekstid sain lihtsalt ka testides asendada. Kuradi Ameerika vihastasin, kui iPadi teste vaatama läksin – vähe sellest, et nupuke millel klikata on teises keeles, oli tekkinud juurde üks lehekülg – saadab tagasi parandama, kui vead sees või õnnitleb – puhta võõramaa keeles. No võiks ju lubada ikka autoril tekstile vähemalt tõlge juurde panna või siis tekst asendada. Vabandan, kui need keeleviperused on minu oskamatus. Andke nõu, kui keegi teab, kust saab sügaval peidus olevaid inglisekeelseid tekste eestindada. Lisan pildid postituse lõppu.
Ei meeldinud ka see, et ma ei suutnud leida varianti, kuidas alustada raamatut tühjalt kohalt – ilma igasuguse eelneva kujunduse e templateta.
Ja veel – valisin siis esimese põhja, aga sealne sisukord ei toimi iPadi pikalivaates, siis on iga peatükk eraldi lehel. Sisukord on olemas püstivaates, aga kuna raamat on pikali, siis tuleb veeretada oma iPadi käes nagu kuuma kakukest.
Intro-pildi võtsin ka maha, sest pikalivaates sisukorraga ta koostööd ei teinud. Täitis kogu ekraani ja ei mingit viidet, et midagi ka edasi läheb. Muidugi oleks võinud teha intro intro jaoks, ehk kuidas introst edasi pääseda.
Laadisin iTunes Produceriga oma helikopteri raamatukese ka üles, et teistega jagada ja õpetussõnu saada, aga see väike jupike ei kvalifitseerunud, pean täiendama – lisama pikkust või funktsionaalsust.
Panin näidised üles , et saaksite vaadata ja kommenteerida, kui miskit ikka väga valesti. Ütlen kohe, et Adobe Digital Editions ei anna ülevaadet iPadile tehtud versioonist, siis tasub vaadata pdf-i.
Aga kõik nurinad on köömes sellega võrreldes, milliseid võimalusi see vahend võimaldab. Ja usun, et teised tegijad saavad inspiratsiooni, et millegi veel paremaga välja tulla – veel terviklikuma vahendiga. Samuti loodan, õuna suudetakse jagada, mitte ainult väikse ampsuga muule maailmale (piiratud pdfi näol), vaid ikka võrdväärselt. Ootan igatahes versiooniuuendusi.
Pressbooks.com vahend on suurepärane tekstilise materjali edastamiseks – väga sarnane wordpressiga. Sealset materjali saab vaadata nii veebist, kirjutada välja ePub, pdf ja xml failidena. Väga lihtne! Veebist vaatamiseks kõige sobivam. Üks helikopteri raamat sai sinna tehtud. Puuduseks siiski läbi raamatu otsing – crtl+F otsib ainult lehelt, millel oled. Läbi erinevate peatükkide märgusõna järgi õiget kohta otsida saab ePub ja pdfi raamatust.
Pdf tekitas aga arusaamatult palju valgeid lehti.
ePub raamatu väljaandmiseks peaks tegema põhja, et pildid ja tekstid saaksid e-raamatule sobivaks ja oleksid õiges kohas. Minul sattusid pildid ja tekstid erinevaele lehtedele ja kujundudest sellisel juhul ei saa juttugi olla.
Pressbooks-is ei ole mingeid teste ega muud interaktiivset – võib-olla on seal võimalus istudada teiste vahenditega tehtud asju sisse – siinkohal on info sobivate harjutuste ja testivahendite kohta teretulnud.
Sigil oli lihtne kasutusele võtta, aga ei miskit erilist. Tore oli see, et iPad PC-s tehtut sõi ja näitas ilusti.
Connextions veebis väga lahe, e-raamatuna ei meeldinud mulle peidetud vastuste näitamine.
Kokkuvõtteks, kõige parem on iBooks Author koos oma suurte arenguvõimalustega. On, mida oodata.


Like this:
Be the first to like this post.